Nasıl Belge Tercümanı Olunur?
Belge Tercümanı olmak için belgenin kullanılacağı konu alanı hakkında bilgi sahibi olmanız gerekir. Tüm insanlar doğal dil öğrenicileri değildir. Teknolojiden anlayan bir tercüman olmak istiyorsanız, çalışacağınız alanın terminolojisini ve kültürünü anlamalısınız. Bu şekilde, tercüme edilen belgenizin hedeflenen kitle tarafından anlaşılacağından ve beğenileceğinden emin olabilirsiniz. Ayrıca, müşterinizin belgeyi çevirmek için gösterdiğiniz çabaları takdir edeceğinden emin olabilirsiniz.
Belge Çevirisini kullanmanın birçok yolu vardır. Bunu kendi sitenizde kullanabilir veya kendi sektörünüzde kullanılan terimleri ve terminolojileri anlamak için kullanılabilecek kendi özel sözlüklerinizi yükleyebilirsiniz. PDF, TXT veya HTML gibi aynı hizmeti kullanarak birden çok belge biçimini çevirebilirsiniz, ancak Belge Çeviriciyi ve hedef dili ayarlamak için zaman ayırmanız gerekir. Bu özellik, çevrilmiş belgeyi çeşitli konumlara kaydetmenize olanak tanır.
Bu hizmeti internette de kullanabilirsiniz. Belgelerinizi web sitelerine yükleyebilirsiniz ve sizin için tercüme edilecektir. Hatta çeviriyi birkaç saniye içinde tamamlayabilirsiniz. Tek gereksinim, sizin için uygun bir seçenek haline getirecek bir internet bağlantısıdır. Belgeyi yükledikten sonra, hizmet sözleşmeyi otomatik olarak yeniler ve indirmenize izin verir. Tutarlılık ve doğruluk açısından çevrilmiş sürümü de kontrol edebilirsiniz.
Document Translator hakkında kullanıcı değerlendirmeleri
Eğer Document Translator denediniz mi? Düşüncelerinizi bırakın siz olun!